第258章 你来翻译翻译!

最新网址:http://www.bixia5.cc
  第二百五十八章,你来翻译翻译!

  写的差不多了,韩复来缓了缓,检查了一遍,直接上传吧。

  李煜的情况,就写这么多。

  再写,也没什么好写的了。

  直到大婚和登基,才有点故事性。

  接下来,重点就是赵匡胤了。

  在五代十国那个时代,将军士兵,很多都是效忠个人的,并不是效忠皇帝的。

  皇帝二十年间死了那么多,一点神圣性都没有了,普通将领估计都很难畏惧皇权了。

  所以赵匡胤,他投靠的是郭威,并不是后汉。

  上传之后,韩复来继续窥屏。

  看看书友们都是怎么说的。

  “今天这两章,感觉就是把两个主角的性格给写出来了啊!”

  “是的,这两章纯粹就是为了表明两个主角的性格。一个懦弱天真,但感觉又知足常乐。另一个,怕是又是个曹操一样的人物。”

  “之前不是有人说了吗,赵匡胤很可能就是宋朝的开国皇帝啊!如果是开国皇帝的话,他的这种思想,就很正常了。”

  “又是两个性格截然不同的人,不知道会不会和李白高适那样,有两个不同的人生。”

  “话说,我还以为赵匡胤是个贫民什么的呢,原来也是个官二代啊……”

  “在古代,贫民是没有丝毫机会的,至少至少,也是祖上阔过的那种才能成大事。”

  “你们就没觉得,这个李从嘉有点太怂了吗?被自已的兄长吼了一声,就吓成那样了,这还是个皇子呢!”

  “确实挺怂的,但这是性格问题,一个人怂不是很正常吗,世界上的怂人多了去了。”

  “赵匡胤和弟弟赵匡义的关系挺好的啊,让我想起了苏轼和苏辙。”

  “是的,估计这两兄弟也会像苏轼苏辙那样互相帮助一辈子,一起打天下的……羡慕这种兄弟感情!”

  “赵匡胤投靠了郭威,看来这个郭威应该是个权臣啊!”

  “新皇帝刚登基,怕是没什么权力……郭威才是和曹操一样的人物,我觉得郭威一定会造反!”

  “快点更新啊,想看看这个时间段到底是个什么样的结局……想看宋朝到底是怎么建国的!”

  “没人喜欢那两首词吗?”

  “李从嘉偷偷写的那首词……应该是写女人的吧?这小伙子,年纪轻轻就写这种东西!”

  “哪种东西啊?这写的也挺正常的啊,还有什么我看不懂的深层含义吗?”

  “那个云一啥啊?这个字念什么啊?我怎么打不出来……教授教授!呼叫教授!”

  京大教授清风时雨:“云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。緺,这个字念gua,意思是紫青色的丝带,在这首词的意思是比喻女子发髻如云,束着丝带。身着淡色轻薄的罗衣,微微皱眉,双眉如黛色螺髻般弯曲。写的是女子的愁绪。”

  “明白了,制服诱惑?”

  “怪不得那个老夫子生气呢,淡淡衫儿薄薄罗,突然就理解了,这不就是透视装吗?”

  “卧槽,你这个翻译很棒,我喜欢!”

  “穿的很性感,但是没人来?这女的是正经职业吗?”

  京大教授清风时雨:“秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何!下阙的意思也很简单,秋天的时候,风又多,雨又多,窗外几丛芭蕉在风雨中摇曳。长夜漫漫,教人无可奈何!还是写愁绪。”

  “写的很好,但是为什么要穿透视装呢?”

  “长夜漫漫睡不着,穿成这样都没人来,哎,寂寞啊!”

  “不应该是这个意思吧?”

  “我不管,我就理解的这个意思!”

  京大教授清风时雨:“再看看另一首词,作者叫牛希济,不明白复来大神为什么要安排另外一个作者……春山烟欲收,天澹星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处怜芳草。江南的人,写的江南的词,总是这样温婉贤淑,读着就能感觉到那种江南水乡的柔情。”

  “这首词叫啥,哦,生查子?这个词牌名挺好啊!”

  “这种格式觉得挺有感觉,比那些字数多的词牌有感觉多了!”

  京大教授清风时雨:“我先简单翻译一下吧——春山上的晨雾渐渐散去,天色微明,星辰稀疏。残月的光映照着泪脸,破晓时分泪别离人。千言万语仍诉不尽情意,转身前又再三叮咛:望你记得我穿的绿罗裙,今后看到芳草也要怜惜。”

  “语已多,情未了。说了太多太多了,但还是没有说尽情意,这句写的真好!”

  “教授,最后一句翻译的不对吧?”

  京大教授清风时雨:“记得绿罗裙,处处怜芳草。刚才翻译的确是很差强人意,大家有没有比较好的翻译呢,请踊跃发言!”
  http://www.bixia5.cc/book/17828/258.html

  请记住本书首发域名:http://www.bixia5.cc。笔下中文网手机版阅读网址:http://m.bixia5.cc